掲示板お問い合わせランダムジャンプ

トップスペース

2005年06月22日
旅行を意味する英単語 travel、tour、journeyの違い
 「旅行」を意味する英語の単語は色々あるが、それぞれ微妙に意味が違うそうな。その辺の違いを英和辞典から引用してみた。


travel:旅行の意の一番広い語。特に遠い国または長期間にわたる旅行。

trip:用事か遊びで出かけ、再び帰ってくる旅行。クスリのトリップもこれ。

journey:かなり長い、時として骨の折れる旅。必ずしも帰ってくることは意味しない。

voyage:海上の比較的長い旅行。

tour:観光・視察などのための計画に基づいて各地を訪れる周遊旅行。

excursion:レクリエーションなどのために多くの人が一緒に行なう短い旅行

 「トリップ」はクスリでイクのと同じ意味だが、「帰って来れる」って意味が含まれているのはへぇーと思った。
[ 投稿者:うえぽん at 06:47 | 雑記 | コメント(0) | トラックバック(1) ]

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック
tour と travel の違いについて
今日は、TRACK 4 と 5 をやりましたよっと。ところで、今日は tour ...
投稿者: En道豆 at 2012-06-17 22:37:38

この記事へのトラックバックURL
http://shinshu.fm/MHz/14.30/a00011/0000058125.trackback

この記事の固定URL
http://shinshu.fm/MHz/14.30/archives/0000058125.html

記事へのコメント
 
簡単演算認証: 6 x 1 + 5 =
計算の答えを半角英数字で入力して下さい。
名前: [必須]
URL/Email:
タイトル:
コメント:
※記事・コメントなどの削除要請はこちら